22 Eylül 2025 Pazartesi

BİR KELİME = PROSEDÜR





Prosedür : (Fransızca) 1. (isim) ► İşlem.

2. (isim) ► Yöntem.


* * * * *

Kelime Kökeni :


Fransızca procedure "süreç" sözcüğünden alıntıdır. Sözcük, Fransızca procéder "sürmek, devam etmek, ilerlemek" fiilinden türetilmiştir. Bu sözcük Latince procedere, process- "ileri gitmek" fiilinden alıntıdır. Latince fiil Latince cedere, cess- "gitmek" fiilinden pro+1 önekiyle türetilmiştir.

Aynı kökten algoritm ve proses kelimeleri de türetilmiştir.

Fransızca algorithme "matematikte bir problemi çözmek için uygulanan prosedürler dizisi" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük, Eski Fransızca algorisme "Arap sayılarıyla aritmetik işlem yapma yöntemi [esk.]" sözcüğünden evrilmiştir. Bu sözcük Arapça al-χʷarizmī  "İslam matematikçisi Harezmi (9. yy)" özel adından türetilmiştir. Sözcük χʷarizm "Orta Asya'da bir ülke, Harezm" özel adından türetilmiştir.

Fransızca procès veya İngilizce process "süreç" sözcüğünden alıntıdır. Bu sözcük Latince processus "gidişat, süren şey" sözcüğünden alıntıdır. 





{ಠ,ಠ}
 |)__) 
-”-”-




not: görsel, internetten alıntıdır.





8 yorum:

  1. Merhaba Sezercim. Yakından bildiğim bir kelime. Bilmeyen yoktur sanırım. :)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Duygucum merhaba,
      Haklısın, herkesin bildiği bir kelimedir bu mutlaka. :T :)

      Sil
  2. Sevgili Momentos, rutin dışı yazılarında yaptığını arada yapsan ya..çok güzeldi..son yazın da tam kapanış olmuş..ve perdeee :)
    kelimeler arası öykü tadında ne güzel oluyordu okuması bir bilsen..<3
    tabi ki prosedüre uygunsa :))
    çok sevgiler.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Sevgili Kumçocuk merhaba,
      Ah çok mutlu oldum beğeni ve dileğine. Son yazı özellikle beni çok etkileyen bir durum oldu ve gerçekten yaşanmış bir olay bu.
      O zaman başlık aynı olacak şekilde bu seriyi devam ettirebilirim, sonuçta blog bizim keyifle yazdığımız bir yer, beğeni ile de karşılanıyorsa ne alâ :A :)
      Prosedüre uygundur efenim. :T
      Çok teşekkür ederim, kalpten sevgiler <3

      Sil
  3. Merhabalar Momentos.
    Bu kez iyi kötü hepimizin yakından tanıdığı ve sıkça kullandığımız Fransızca "Prosedür" kelimesini paylaşmışsınız. Çok teşekkür eder, emeğinize ve gönlünüze sağlıklar dilerim.

    Bir şeye itiraz ettiğimiz de hemen karşımızdaki muhatap görevli "prosedür böyle!" deyip haklılığını vurgular. Ben bu tür itirazlarda kullanılan prosedür kelimesinden hemen "İşleyiş böyle" şeklinde bir anlam çıkarırım. Yani gidişat böyle, bu işin yol yordamı böyle şeklinde.

    Prosedür, Türkçe yazılışıyla beraber dilimize yerleşmiş ve bizler de gerektiği zamanlarda duruma açıklık getirmek üzere çok sıkça kullandığımız bir kelime olmuş.

    "...Binaenaleyh, prosedür böyle, yapacak bir şey yok! ..."
    Selam ve saygılarımla.

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Recep Bey hoş geldiniz,
      Evet bu kelime herkesin bilgisi dahilinde olan bir kelime. En sondaki örnek cümle oldukça vurucu, zira "binaenaleyh" gibi bir kelime taşıyor. Bir kelime fihristini kontrol ettiğimde yer almadığını gördüm ve öneriniz olarak yayına almaya karar verdim.
      Çok teşekkür ederim değerli yorumunuz ve katkılarınız için.
      Saygılarımla,

      Sil
  4. Voyager, iyi bir seçim ve geçmişe dönük şahane bir hatırlatma... Uzaydayım ve oradan dinliyorum, ne çocukluk ve ne günlerdi demiyorum çünkü an itibariyle o genç çocuğum. Çok teşekkürler Sevgili Momentos:)

    YanıtlaSil
    Yanıtlar
    1. Sevgili Buraneros merhaba,
      Bir müzik insanı nerelere taşıyor değil mi? :T :)
      O genç çocuğa sevgiler, selamlar :A :)

      Sil

{ಠ,ಠ}
|)__)
-”-”-


Dikkat Spama düşen yorumlar denetimden geçerek yayınlanacaktır.

:)

;)

:D

:(

=(

:@

:X

:O

:P

:F

:Y

:A

<3


:T

:H